Trang chủ
Tất cả chủ đề
Chính sách và Điều khoản
Điều khoản sử dụng dịch vụ VNEtrust

Điều khoản sử dụng dịch vụ VNEtrust

Nội dung chính

Điều khoản Sử dụng này giải thích cách VNEtrust vận hành nền tảng, quyền và trách nhiệm của Người dùng, cũng như giới hạn trách nhiệm của VNEtrust trong hệ sinh thái tín nhiệm doanh nghiệp. VNEtrust cung cấp công cụ hiển thị và công bố thông tin tín nhiệm để hỗ trợ minh bạch và kết nối dựa trên sự tin cậy; VNEtrust không bảo lãnh giao dịch và không thay thế quyết định của các bên.

Khi bạn truy cập, đăng ký hoặc sử dụng nền tảng VNEtrust (bao gồm đăng ký/đăng nhập qua Google, Facebook hoặc số điện thoại), bạn xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý với Điều khoản này, đồng thời đã được thông báo về Chính sách Bảo mật & Quyền riêng tư của VNEtrust, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.

Trong bài viết này

Chào mừng bạn đến với VNEtrust.

VNEtrust là nền tảng cung cấp các công cụ và dịch vụ hỗ trợ khảo sát, tổng hợp, hiển thị và công bố thông tin tín nhiệm doanh nghiệp, nhằm thúc đẩy minh bạch thông tin, nâng cao uy tín và hỗ trợ các kết nối kinh doanh dựa trên sự tin cậy.

Nền tảng VNEtrust được vận hành bởi Công ty Cổ phần Nghiên cứu Thị trường Châu Á Thái Bình Dương (ASPAM), có trụ sở tại số 5/49 Nguyễn Cửu Đàm, phường Tân Sơn Nhì, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam, mã số đăng ký 0304389162.

Khi bạn truy cập, đăng ký tài khoản hoặc sử dụng bất kỳ phần nào của nền tảng VNEtrust — bao gồm website, ứng dụng, TrustID™, TrustMark™, TrustScore™ và các dịch vụ liên quan — bạn xác nhận rằng bạn đã đọc, hiểu và đồng ý với các Điều khoản Sử dụng được quy định tại đây.

Điều khoản này được xây dựng nhằm:

  • Giải thích cách VNEtrust vận hành;
  • Xác định quyền và trách nhiệm của người dùng;
  • Làm rõ phạm vi và giới hạn trách nhiệm của VNEtrust trong hệ sinh thái tín nhiệm.

Việc tiếp tục sử dụng nền tảng sau thời điểm Điều khoản này có hiệu lực đồng nghĩa với việc bạn chấp thuận bị ràng buộc bởi các quy định nêu trong Điều khoản này và các chính sách liên quan được công bố theo từng thời kỳ.


Điều 1. Giới thiệu & các khái niệm chung

1.1. VNEtrust hoạt động như thế nào?

VNEtrust đóng vai trò là nền tảng trung gian về thông tin tín nhiệm.

Chúng tôi:

  • Thu thập, tổng hợp và hiển thị thông tin do Doanh nghiệp cung cấp, do VNEtrust khảo sát hoặc do bên thứ ba độc lập phát hành (nếu có);
  • Cung cấp công cụ giúp Doanh nghiệp quản lý và công bố thông tin tín nhiệm của mình một cách minh bạch.

VNEtrust không:

  • Bảo lãnh tín dụng, tài chính hoặc thanh toán;
  • Bảo đảm chất lượng sản phẩm, dịch vụ hoặc hành vi của bất kỳ Doanh nghiệp nào;
  • Thay thế hoạt động thẩm định, đánh giá hay quyết định kinh doanh của các bên;
  • Đại diện cho bất kỳ bên nào trong giao dịch thương mại.

Mọi quyết định hợp tác, giao dịch hoặc đầu tư được đưa ra dựa trên thông tin hiển thị trên nền tảng đều thuộc trách nhiệm độc lập của các bên liên quan.

1.2. Các khái niệm được sử dụng trong Điều khoản này

Trong Điều khoản Sử dụng này, một số thuật ngữ được sử dụng với ý nghĩa cụ thể như sau. Các thuật ngữ này được viết hoa và có thể được dùng xuyên suốt Điều khoản với cùng một ý nghĩa, trừ khi ngữ cảnh có quy định khác.

1.2.1. Người dùng

Là bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào truy cập, đăng ký tài khoản hoặc sử dụng bất kỳ phần nào của nền tảng VNEtrust.

1.2.2. Doanh nghiệp

Là tổ chức có tư cách pháp lý hợp lệ, đăng ký tài khoản trên VNEtrust để tạo, quản lý, hoàn thiện hoặc công bố hồ sơ tín nhiệm.

1.2.3. Nền tảng

Là hệ thống website, ứng dụng, hạ tầng kỹ thuật, cơ sở dữ liệu và các công cụ do VNEtrust cung cấp để vận hành các dịch vụ tín nhiệm.

1.2.4. TrustID™

Là mã định danh tín nhiệm duy nhất do VNEtrust cấp cho mỗi Doanh nghiệp trên nền tảng nhằm nhận diện và truy vết thông tin tín nhiệm.

TrustID™ không phải là giấy phép kinh doanh, chứng chỉ pháp lý hay bảo đảm về năng lực hoặc kết quả hoạt động của Doanh nghiệp.

1.2.5. Hồ sơ tín nhiệm

Là tập hợp thông tin liên quan đến Doanh nghiệp được hiển thị trên nền tảng, bao gồm thông tin pháp lý, hoạt động, năng lực, trạng thái xác minh và các dữ liệu liên quan khác theo từng giai đoạn.

1.2.6. TrustScore™

Là chỉ số tổng hợp phản ánh mức độ hoàn thiện và trạng thái tín nhiệm của Doanh nghiệp trên nền tảng, được xây dựng theo tiêu chí và phương pháp do VNEtrust công bố theo từng thời kỳ.

Chỉ số này không phải là xếp hạng tín dụng, kiểm toán tài chính hay khuyến nghị đầu tư.

1.2.7. Công bố hồ sơ tín nhiệm

Là việc Doanh nghiệp chủ động cho phép hiển thị công khai một phần hoặc toàn bộ Hồ sơ tín nhiệm của mình trên nền tảng theo điều kiện của từng gói dịch vụ.

1.2.8. TrustMark™

Là dấu tín nhiệm QR động do VNEtrust cung cấp, cho phép người tra cứu truy cập trực tiếp tới Hồ sơ tín nhiệm đã được công bố của Doanh nghiệp.

TrustMark™ là công cụ hiển thị thông tin, không phải nhãn chứng nhận chất lượng hay bảo đảm giao dịch.

1.2.9. Hub kết nối (VNEhub)

Là mô hình hoặc không gian kết nối do VNEtrust phối hợp triển khai nhằm tạo điều kiện cho các Doanh nghiệp, đối tác và thành viên trong hệ sinh thái gặp gỡ và trao đổi thông tin.

Việc tham gia Hub kết nối:

  • Không phải là quyền mặc định;
  • Có thể phụ thuộc vào tiêu chí, hình thức đề cử hoặc nhu cầu vận hành tại từng thời điểm;
  • Không bảo đảm phát sinh cơ hội hay kết quả cụ thể.

VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với các giao dịch hoặc tranh chấp phát sinh thông qua Hub kết nối.

1.2.10. Bên thứ ba đánh giá độc lập

Là tổ chức trong nước hoặc quốc tế không thuộc VNEtrust, thực hiện hoạt động đánh giá hoặc kiểm định theo thỏa thuận riêng với Doanh nghiệp. Các kết luận chuyên môn thuộc trách nhiệm của đơn vị phát hành.

1.2.11. Người tra cứu (Bên tra cứu):

Là cá nhân/tổ chức truy cập nền tảng để xem, đối chiếu hoặc tham khảo thông tin tín nhiệm được hiển thị/công bố.

1.3. Thông tin pháp lý và định danh nền tảng

Thông tin pháp lý, định danh và các chứng nhận liên quan (nếu có) đến nền tảng VNEtrust được công bố công khai và có thể được cập nhật theo từng thời kỳ trên website chính thức của VNEtrust.

1.4. Phạm vi áp dụng của Điều khoản

Điều khoản Sử dụng này áp dụng cho:

  • Website vnetrust.vn (và các liên kết/điều hướng, nếu có);
  • Ứng dụng VNEtrust;
  • Các dịch vụ, công cụ, báo cáo và dấu tín nhiệm do VNE/VNEtrust cung cấp.

Trong trường hợp có sự khác biệt giữa Điều khoản này và các tài liệu hoặc nội dung khác được công bố trên nền tảng, Điều khoản Sử dụng này được ưu tiên áp dụng, trừ khi các bên có thỏa thuận khác bằng văn bản.

 

Điều 2. Tài khoản, TrustID™ và Trách nhiệm người dùng

2.1. Tài khoản người dùng

VNEtrust cung cấp một loại tài khoản người dùng duy nhất để truy cập và sử dụng các dịch vụ trên nền tảng.

Người dùng có thể đăng ký/đăng nhập bằng thông tin do mình tạo trên VNEtrust hoặc thông qua dịch vụ xác thực bên thứ ba (ví dụ: Google, Facebook) và/hoặc xác thực bằng số điện thoại theo các phương thức được nền tảng hỗ trợ tại từng thời điểm.

Tài khoản người dùng cho phép cá nhân hoặc tổ chức:

  • Truy cập nền tảng VNEtrust;
  • Sử dụng các tính năng theo phạm vi dịch vụ được cung cấp;
  • Tạo, quản lý hoặc đại diện cho Hồ sơ Doanh nghiệp theo quy định tại Điều khoản này.

Khi đăng ký tài khoản, Người dùng cam kết rằng:

  • Thông tin cung cấp là đầy đủ, chính xác, trung thực và hợp pháp;
  • Có đầy đủ năng lực pháp lý doanh nghiệp để sử dụng dịch vụ;
  • Việc sử dụng tài khoản không vi phạm pháp luật, đạo đức xã hội hoặc quyền, lợi ích hợp pháp của bên thứ ba.

VNEtrust có quyền từ chối, tạm ngừng hoặc chấm dứt tài khoản trong trường hợp phát hiện thông tin đăng ký không chính xác, không hợp lệ hoặc có dấu hiệu vi phạm Điều khoản Sử dụng này.

2.2. Liên kết tài khoản với Hồ sơ Doanh nghiệp

Tài khoản người dùng có thể được sử dụng để tạo, quản lý hoặc đại diện cho một hoặc nhiều Hồ sơ Doanh nghiệp trên nền tảng, tùy theo phạm vi dịch vụ được sử dụng.

Việc liên kết tài khoản người dùng với Hồ sơ Doanh nghiệp:

  • Không tạo ra một loại tài khoản mới;
  • Xác lập vai trò và quyền hạn của tài khoản người dùng đối với Hồ sơ Doanh nghiệp tương ứng;
  • Chỉ được thực hiện khi Người dùng có thẩm quyền hợp pháp để đại diện hoặc cung cấp thông tin cho Doanh nghiệp đó.

Người dùng chịu trách nhiệm bảo đảm rằng việc liên kết và sử dụng tài khoản để đại diện cho Hồ sơ Doanh nghiệp là đúng thẩm quyền và phù hợp với quy định pháp luật.

VNEtrust không có nghĩa vụ xác minh mối quan hệ nội bộ, ủy quyền hoặc tranh chấp giữa các cá nhân cùng đại diện cho một Hồ sơ Doanh nghiệp, trừ khi có yêu cầu từ cơ quan có thẩm quyền hoặc có thỏa thuận riêng bằng văn bản.

2.3. Trách nhiệm khi đại diện cho Hồ sơ Doanh nghiệp

Mọi hành vi được thực hiện thông qua tài khoản người dùng trong vai trò đại diện cho Hồ sơ Doanh nghiệp được xem là hành vi của Doanh nghiệp đó, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản.

Doanh nghiệp chịu trách nhiệm đối với:

  • Tính chính xác, trung thực và hợp pháp của thông tin được cung cấp;
  • Việc cập nhật kịp thời các thay đổi liên quan đến pháp lý, hoạt động hoặc tình trạng của Doanh nghiệp;
  • Các nghĩa vụ phát sinh từ việc công bố hoặc sử dụng thông tin tín nhiệm trên nền tảng.

VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với các tranh chấp nội bộ của Doanh nghiệp liên quan đến quyền đại diện, phân quyền hoặc sử dụng tài khoản.

2.4. TrustID™

TrustID™ là mã định danh tín nhiệm duy nhất do VNEtrust cấp cho mỗi Hồ sơ Doanh nghiệp trên nền tảng.

TrustID™ được sử dụng nhằm:

  • Nhận diện Hồ sơ Doanh nghiệp trong hệ thống VNEtrust;
  • Liên kết và truy vết thông tin tín nhiệm trong suốt quá trình sử dụng dịch vụ;
  • Hỗ trợ hiển thị và công bố thông tin tín nhiệm theo phạm vi cho phép.

TrustID™:

  • Không phải là giấy phép kinh doanh, chứng chỉ pháp lý hay bảo đảm về năng lực, uy tín hoặc kết quả hoạt động;
  • Không được chuyển nhượng, mua bán, cho thuê hoặc sử dụng thay cho Doanh nghiệp khác;
  • Chỉ có giá trị trong phạm vi nền tảng VNEtrust và các kênh được VNEtrust cho phép.

VNEtrust có quyền vô hiệu hóa hoặc thu hồi TrustID™ trong trường hợp Doanh nghiệp vi phạm nghiêm trọng Điều khoản này hoặc theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.

2.5. Bảo mật tài khoản và thông tin truy cập

Người dùng chịu trách nhiệm bảo mật:

  • Thông tin đăng nhập;
  • Quyền truy cập tài khoản;
  • Các dữ liệu, mã xác thực, QR TrustMark™ (nếu có).
  • Mã OTP/2FA và các phương thức xác thực khác (nếu có).

Mọi hoạt động phát sinh từ tài khoản của Người dùng (bao gồm trường hợp đăng nhập qua Google, Facebook hoặc số điện thoại) được xem là do chính Người dùng thực hiện, trừ khi có bằng chứng rõ ràng cho thấy lỗi xuất phát từ hệ thống của VNEtrust.

Người dùng có trách nhiệm thông báo kịp thời cho VNEtrust khi phát hiện hoặc nghi ngờ:

  • Tài khoản bị truy cập trái phép;
  • Có hành vi gian lận, lạm dụng hoặc rủi ro bảo mật.

2.6. Trách nhiệm đối với thông tin và nội dung cung cấp

Người dùng và Doanh nghiệp chịu trách nhiệm hoàn toàn đối với:

  • Tính chính xác, trung thực và hợp pháp của thông tin cung cấp;
  • Nội dung được đưa vào Hồ sơ Doanh nghiệp và Hồ sơ tín nhiệm;
  • Việc sử dụng thông tin, hình ảnh, tài liệu không vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc quyền hợp pháp của bên thứ ba.

VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với:

  • Thông tin sai lệch do Người dùng hoặc Doanh nghiệp cung cấp;
  • Thiệt hại phát sinh từ việc bên thứ ba dựa vào thông tin đã được Doanh nghiệp công bố.

 2.7. Hành vi bị nghiêm cấm liên quan đến tài khoản

Người dùng không được:

  • Cung cấp thông tin giả mạo, sai sự thật hoặc gây hiểu nhầm có chủ đích;
  • Sử dụng tài khoản để đại diện cho Doanh nghiệp khi không có thẩm quyền;
  • Chia sẻ, mua bán, cho thuê tài khoản hoặc TrustID™;
  • Tạo hoặc sử dụng nhiều tài khoản trái phép;
  • Can thiệp trái phép vào hệ thống, dữ liệu hoặc hoạt động của nền tảng;
  • Sử dụng nền tảng cho mục đích gian lận, lừa đảo hoặc vi phạm pháp luật.

2.8. Biện pháp xử lý vi phạm

Trong trường hợp phát hiện vi phạm Điều khoản này, VNEtrust có quyền áp dụng một hoặc nhiều biện pháp sau, tùy theo mức độ vi phạm:

  • Nhắc nhở hoặc yêu cầu khắc phục;
  • Tạm ngừng một phần hoặc toàn bộ quyền truy cập;
  • Thu hồi TrustID™, TrustMark™ hoặc quyền công bố;
  • Chấm dứt tài khoản;
  • Thông báo cho cơ quan có thẩm quyền theo quy định pháp luật.

Việc áp dụng các biện pháp xử lý không làm phát sinh nghĩa vụ bồi thường của VNEtrust đối với Người dùng hoặc Doanh nghiệp trong trường hợp vi phạm.

2.9. Nghĩa vụ hợp tác và tuân thủ

Người dùng có trách nhiệm:

  • Tuân thủ Điều khoản Sử dụng và các chính sách liên quan;
  • Hợp tác với VNEtrust trong trường hợp cần xác minh, làm rõ thông tin;
  • Không gây ảnh hưởng tiêu cực đến uy tín, hoạt động và hệ sinh thái của VNEtrust.

 

Điều 3. Hồ sơ tín nhiệm, Xác minh & Công bố thông tin

3.1. Hồ sơ Doanh nghiệp và Hồ sơ tín nhiệm

Hồ sơ Doanh nghiệp là tập hợp thông tin được tạo và quản lý trên nền tảng VNEtrust thông qua tài khoản người dùng, nhằm phản ánh các nội dung liên quan đến tư cách pháp lý, hoạt động, năng lực và trạng thái tín nhiệm của Doanh nghiệp.

Hồ sơ tín nhiệm là phần thông tin trong Hồ sơ Doanh nghiệp được tổng hợp, hiển thị và/hoặc công bố theo từng giai đoạn, phạm vi và điều kiện dịch vụ.

Doanh nghiệp chịu trách nhiệm:

  • Cung cấp thông tin đầy đủ, chính xác, trung thực và hợp pháp;
  • Cập nhật kịp thời khi có thay đổi ảnh hưởng đến tính chính xác của Hồ sơ;
  • Bảo đảm quyền sử dụng hợp pháp đối với tài liệu, hình ảnh, dữ liệu đã cung cấp.

3.2. Nguồn dữ liệu và phạm vi thông tin

Thông tin trong Hồ sơ tín nhiệm có thể được hình thành từ một hoặc nhiều nguồn sau:

  • Thông tin do Doanh nghiệp tự khai báo;
  • Kết quả khảo sát, tổng hợp hoặc xử lý dữ liệu của VNEtrust;
  • Báo cáo, đánh giá hoặc tài liệu do bên thứ ba độc lập phát hành (nếu có).

VNEtrust có quyền:

  • Hiển thị nguồn hoặc trạng thái của từng nhóm thông tin;
  • Cập nhật, điều chỉnh hoặc gắn cảnh báo khi phát sinh dữ liệu mới hoặc có nghi ngờ hợp lý về độ chính xác.

VNEtrust không cam kết rằng mọi thông tin trong Hồ sơ tín nhiệm là đầy đủ, cập nhật theo thời gian thực hoặc phản ánh toàn bộ tình trạng của Doanh nghiệp tại mọi thời điểm.

3.3. Xác minh thông tin

Xác minh là quá trình kiểm tra, đối chiếu thông tin theo phạm vi, phương pháp và mức độ nhất định, được VNEtrust công bố theo từng dịch vụ hoặc giai đoạn.

Trạng thái “đã xác minh”:

  • Chỉ phản ánh phạm vi kiểm tra cụ thể đã được thực hiện;
  • Không đồng nghĩa với việc xác nhận toàn diện, chứng nhận chất lượng hay bảo đảm năng lực của Doanh nghiệp;
  • Không thay thế hoạt động thẩm định độc lập của các bên khi đưa ra quyết định kinh doanh.

VNEtrust có quyền điều chỉnh trạng thái xác minh khi:

  • Phát hiện thông tin mới ảnh hưởng đến kết quả xác minh;
  • Có khiếu nại, phản ánh hợp lý từ bên thứ ba;
  • Có yêu cầu từ cơ quan có thẩm quyền.

3.4. Chỉ số tín nhiệm và trạng thái hiển thị

Các chỉ số như TrustScore™ và các trạng thái hiển thị khác được xây dựng nhằm phản ánh mức độ hoàn thiện và trạng thái tín nhiệm của Doanh nghiệp trên nền tảng.

Các chỉ số và trạng thái này:

  • Được xây dựng theo tiêu chí và phương pháp do VNEtrust công bố;
  • Có thể được điều chỉnh theo thời gian;
  • Không phải là xếp hạng tín dụng, đánh giá tài chính, kiểm toán hay khuyến nghị đầu tư.

Người dùng và bên tra cứu có trách nhiệm tự đánh giá và sử dụng thông tin này như một nguồn tham khảo trong quá trình ra quyết định.

3.5. Công bố hồ sơ tín nhiệm

Việc công bố Hồ sơ tín nhiệm là quyền lựa chọn của Doanh nghiệp, không phải là nghĩa vụ bắt buộc khi sử dụng nền tảng.

Quyền công bố chỉ được mở khi Doanh nghiệp đáp ứng các điều kiện theo gói dịch vụ và quy định được VNEtrust công bố tại từng thời điểm.

Khi thực hiện công bố, Doanh nghiệp xác nhận rằng:

  • Thông tin công bố là trung thực, hợp pháp và không gây hiểu nhầm;
  • Doanh nghiệp chịu toàn bộ trách nhiệm pháp lý đối với nội dung đã công bố;
  • Việc công bố không vi phạm pháp luật, quyền lợi của bên thứ ba hoặc các nghĩa vụ hiện có.

Việc công bố Hồ sơ tín nhiệm không đồng nghĩa với việc VNEtrust xác nhận, bảo đảm hay chịu trách nhiệm thay cho Doanh nghiệp.

3.6. TrustMark™ và việc sử dụng dấu tín nhiệm

TrustMark™ là công cụ hiển thị thông tin tín nhiệm, cho phép người tra cứu truy cập trực tiếp tới Hồ sơ tín nhiệm đã được công bố của Doanh nghiệp trên nền tảng.

TrustMark™ có thể hiển thị dưới dạng QR động, liên kết hoặc phương thức kỹ thuật khác do VNEtrust triển khai theo từng thời kỳ.

Việc sử dụng TrustMark™:

  • Chỉ được thực hiện trong phạm vi và thời hạn được VNEtrust cho phép;
  • Không được sử dụng theo cách gây hiểu nhầm rằng Doanh nghiệp đã được chứng nhận, bảo lãnh hoặc bảo đảm bởi VNEtrust;
  • Không được chỉnh sửa, sao chép, gắn kèm hoặc trình bày sai lệch nội dung hiển thị.

VNEtrust có quyền tạm ngừng, thu hồi hoặc vô hiệu hóa TrustMark™ khi phát hiện vi phạm Điều khoản này hoặc rủi ro đối với hệ sinh thái.

Việc sử dụng TrustMark™ phải tuân thủ Guideline sử dụng TrustMark™ do VNEtrust ban hành và công bố tại [link] theo từng thời kỳ. Guideline này được xem là một phần không tách rời của Điều khoản Sử dụng. Trường hợp vi phạm Guideline, VNEtrust có quyền áp dụng các biện pháp theo Điều 2.8 và Điều 3.8, bao gồm tạm ngừng/thu hồi/vô hiệu hóa TrustMark™ và/hoặc quyền công bố.

Guideline TrustMark™ được cập nhật theo cơ chế tại Điều 10.6.1.

3.7. Báo cáo tín nhiệm và bên thứ ba

Một số dịch vụ có thể bao gồm hoặc dẫn chiếu đến báo cáo tín nhiệm, đánh giá hoặc xác nhận do bên thứ ba độc lập phát hành.

Đối với các báo cáo này:

  • Nội dung và kết luận thuộc trách nhiệm của đơn vị phát hành;
  • VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với tính chính xác, đầy đủ hoặc hệ quả phát sinh từ việc sử dụng báo cáo;
  • Mọi thỏa thuận liên quan đến dịch vụ bên thứ ba được thực hiện trực tiếp giữa Doanh nghiệp và bên phát hành.

3.8. Quyền điều chỉnh, tạm ngừng hoặc thu hồi công bố

Nhằm bảo vệ tính minh bạch và uy tín của nền tảng, VNEtrust có quyền:

  • Điều chỉnh trạng thái hiển thị;
  • Gắn cảnh báo công khai;
  • Tạm ngừng hoặc thu hồi quyền công bố và TrustMark™;

trong trường hợp phát hiện vi phạm Điều khoản Sử dụng, có khiếu nại hợp lý, hoặc có yêu cầu từ cơ quan có thẩm quyền.

Các biện pháp này không làm phát sinh nghĩa vụ bồi thường của VNEtrust đối với Doanh nghiệp trong trường hợp vi phạm.

3.9. Trách nhiệm của người tra cứu và bên thứ ba

Người tra cứu thông tin và các bên thứ ba khi sử dụng thông tin trên VNEtrust cần hiểu rằng:

  • Thông tin hiển thị mang tính tham khảo;
  • Việc sử dụng thông tin để đưa ra quyết định kinh doanh là trách nhiệm của chính các bên;
  • VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với các tranh chấp, thiệt hại phát sinh từ việc sử dụng hoặc diễn giải thông tin trên nền tảng.

 

Điều 4. Hub kết nối, cộng đồng & các hoạt động đồng hành

4.1. Mục đích của Hub kết nối và cộng đồng

Hub kết nối (VNEhub) và các hoạt động cộng đồng do VNEtrust phối hợp triển khai nhằm tạo ra không gian trao đổi, chia sẻ thông tin và tìm kiếm cơ hội hợp tác giữa các Doanh nghiệp, đối tác và thành viên trong hệ sinh thái.

Các hoạt động này được xây dựng với mục tiêu:

  • Thúc đẩy minh bạch, hiểu biết lẫn nhau và thực hành kinh doanh có trách nhiệm;
  • Hỗ trợ Doanh nghiệp mở rộng mối quan hệ, học hỏi kinh nghiệm và nâng cao năng lực;
  • Góp phần lan tỏa giá trị tín nhiệm trong cộng đồng doanh nghiệp.

VNEhub và các hoạt động cộng đồng không phải là dịch vụ môi giới, bảo lãnh hay bảo đảm giao dịch.

4.2. Điều kiện tham gia Hub kết nối

Việc tham gia Hub kết nối hoặc các hoạt động cộng đồng:

  • Không phải là quyền mặc định khi sử dụng nền tảng VNEtrust;
  • Có thể phụ thuộc vào tiêu chí, điều kiện, hình thức đăng ký, đề cử hoặc nhu cầu vận hành tại từng thời điểm;
  • Có thể giới hạn về số lượng, phạm vi hoặc thời gian tham gia.

VNEtrust có quyền:

  • Quyết định hình thức tổ chức, nội dung và đối tượng tham gia;
  • Từ chối hoặc chấm dứt quyền tham gia nếu phát hiện vi phạm Điều khoản Sử dụng hoặc gây rủi ro cho cộng đồng.

4.3. Tính chất của hoạt động kết nối

Các hoạt động trong Hub kết nối có tính chất:

  • Tự nguyện;
  • Không độc quyền;
  • Không bảo đảm phát sinh cơ hội kinh doanh, giao dịch hoặc kết quả cụ thể.

Việc gặp gỡ, trao đổi, giới thiệu hoặc hợp tác giữa các bên trong Hub kết nối:

  • Do các bên tự quyết định và tự chịu trách nhiệm;
  • Không tạo ra nghĩa vụ, cam kết hay bảo đảm nào từ phía VNEtrust.

VNEtrust không can thiệp vào nội dung, điều kiện hoặc kết quả của các thỏa thuận giữa các bên tham gia.

4.4. Vai trò của VNEtrust trong Hub kết nối

Trong khuôn khổ Hub kết nối và các hoạt động cộng đồng, VNEtrust có thể:

  • Tạo điều kiện về không gian, nền tảng hoặc công cụ hỗ trợ;
  • Cung cấp thông tin mang tính tổng hợp hoặc tham khảo;
  • Điều phối hoạt động ở mức độ phù hợp nhằm duy trì trật tự và mục tiêu chung.

VNEtrust không:

  • Đại diện cho bất kỳ bên nào trong đàm phán hoặc giao dịch;
  • Xác nhận, thẩm định hoặc bảo đảm năng lực của các bên tham gia;
  • Chịu trách nhiệm đối với các rủi ro, tranh chấp hoặc thiệt hại phát sinh từ hoạt động kết nối.

4.5. Quy tắc ứng xử trong cộng đồng

Khi tham gia Hub kết nối hoặc các hoạt động cộng đồng, Người dùng và Doanh nghiệp có trách nhiệm:

  • Tôn trọng pháp luật, đạo đức xã hội và các thành viên khác;
  • Không cung cấp thông tin sai lệch, gây hiểu nhầm hoặc mang tính quảng cáo gian dối;
  • Không thực hiện hành vi gây áp lực, lôi kéo, ép buộc hoặc làm ảnh hưởng tiêu cực đến cộng đồng;
  • Tuân thủ các quy định, hướng dẫn cụ thể được công bố cho từng hoạt động.

VNEtrust có quyền nhắc nhở, hạn chế hoặc chấm dứt quyền tham gia của bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào vi phạm các quy tắc ứng xử này.

Thành viên tham gia VNEhub, Hub Leader, Ambassador và các cá nhân/tổ chức liên quan có trách nhiệm tuân thủ Bộ Quy Tắc Ứng Xử dành cho hoạt động Hub (Code of Conduct Hub) do VNEtrust ban hành và công bố tại [link], được dẫn chiếu và áp dụng như một phần không tách rời của Điều khoản Sử Dụng.

Bộ Quy Tắc Ứng Xử dành cho hoạt động Hub được cập nhật theo cơ chế tại Điều 10.6.1.

4.6. Sự kiện, chương trình và hoạt động đồng hành

VNEtrust có thể tổ chức hoặc phối hợp tổ chức các sự kiện, chương trình đào tạo, hội thảo, khảo sát hoặc hoạt động đồng hành khác.

Đối với các hoạt động này:

  • Nội dung, thời gian và hình thức tham gia sẽ được thông báo riêng;
  • Một số hoạt động có thể yêu cầu đăng ký, xét duyệt hoặc thu phí;
  • VNEtrust không cam kết kết quả cụ thể về kinh doanh, hợp tác hoặc lợi ích phát sinh.

Mọi thỏa thuận, giao dịch hoặc hợp tác phát sinh trong hoặc sau các sự kiện được thực hiện trực tiếp giữa các bên liên quan.

4.7. Trách nhiệm và giới hạn trách nhiệm

Người tham gia Hub kết nối và các hoạt động cộng đồng hiểu và đồng ý rằng:

  • Việc tham gia là tự nguyện và có thể tiềm ẩn rủi ro;
  • VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với các thiệt hại, tranh chấp hoặc hệ quả phát sinh từ các mối quan hệ hoặc giao dịch giữa các bên;
  • Các bên tham gia có trách nhiệm tự thẩm định và bảo vệ quyền lợi của mình.

4.8. Điều chỉnh và chấm dứt hoạt động Hub kết nối

VNEtrust có quyền:

  • Điều chỉnh nội dung, hình thức hoặc phạm vi hoạt động của Hub kết nối;
  • Tạm ngừng hoặc chấm dứt một phần hoặc toàn bộ hoạt động Hub kết nối theo từng thời kỳ;
  • Chấm dứt quyền tham gia của cá nhân hoặc tổ chức vi phạm Điều khoản Sử dụng.

Việc điều chỉnh hoặc chấm dứt hoạt động không làm phát sinh nghĩa vụ bồi thường của VNEtrust đối với Người dùng hoặc Doanh nghiệp.

4.9. Giới thiệu và đề cử Doanh nghiệp tham gia nền tảng

Trong khuôn khổ Hub kết nối và các hoạt động cộng đồng, VNEtrust có thể cho phép hoặc khuyến khích Người dùng, Doanh nghiệp hoặc đối tác giới thiệu hoặc đề cử Doanh nghiệp khác tham gia nền tảng VNEtrust.

Việc giới thiệu hoặc đề cử:

  • Chỉ nhằm mục đích kết nối, tiếp cận thông tin và xem xét ban đầu;
  • Không đồng nghĩa với việc Doanh nghiệp được giới thiệu sẽ được chấp thuận tham gia, xác minh hoặc công bố Hồ sơ tín nhiệm;
  • Không thay thế các điều kiện, quy trình và tiêu chí công bố do VNEtrust quy định theo từng thời kỳ.

Mọi Doanh nghiệp được giới thiệu hoặc đề cử vẫn phải:

  • Đăng ký tài khoản theo quy trình chính thức của VNEtrust;
  • Cung cấp đầy đủ, chính xác thông tin theo yêu cầu;
  • Đáp ứng các điều kiện xác minh và công bố theo từng gói dịch vụ (nếu có).

VNEtrust có quyền độc lập xem xét, chấp thuận hoặc từ chối bất kỳ đề cử nào, không cần nêu lý do và không phát sinh nghĩa vụ đối với bên giới thiệu hoặc Doanh nghiệp được giới thiệu.

Việc giới thiệu hoặc đề cử không tạo ra nghĩa vụ bảo đảm, đại diện hay trách nhiệm pháp lý của VNEtrust đối với Doanh nghiệp được giới thiệu.

 

Điều 5. Phí dịch vụ, thanh toán & chính sách tài chính

5.1. Nguyên tắc chung về phí dịch vụ

VNEtrust cung cấp các dịch vụ nền tảng theo từng gói dịch vụ cụ thể và thu phí trên cơ sở sử dụng dịch vụ nền tảng.

Phí dịch vụ của VNEtrust:

  • Là phí sử dụng nền tảng, công cụ và hạ tầng;
  • Không bao gồm chi phí dịch vụ của bên thứ ba (nếu có);
  • Không phải là phí bảo lãnh, môi giới hay bảo đảm giao dịch.

Mức phí, phạm vi dịch vụ và điều kiện áp dụng của từng gói được công bố công khai trên nền tảng hoặc trong các tài liệu liên quan tại từng thời điểm.

5.2. Các loại phí

Tùy theo dịch vụ được sử dụng, Người dùng hoặc Doanh nghiệp có thể phải thanh toán một hoặc nhiều loại phí sau:

  • Phí đăng ký hoặc kích hoạt dịch vụ;
  • Phí công bố Hồ sơ tín nhiệm;
  • Phí duy trì, gia hạn hoặc nâng cấp gói dịch vụ;
  • Các khoản phí hợp lệ khác được thông báo rõ ràng trước khi phát sinh.

VNEtrust không thu bất kỳ khoản phí nào ngoài những khoản đã được thông báo công khai hoặc được các bên chấp thuận trước.

5.3. Phí dịch vụ của bên thứ ba

Một số dịch vụ có thể liên quan đến đánh giá, xác minh hoặc báo cáo do bên thứ ba độc lập cung cấp.

Đối với các dịch vụ này:

  • Phí dịch vụ (nếu có) được thỏa thuận trực tiếp giữa Doanh nghiệp và bên thứ ba;
  • VNEtrust không thu hộ, không kiểm soát và không chịu trách nhiệm đối với các khoản phí của bên thứ ba;
  • Mọi tranh chấp liên quan đến phí dịch vụ bên thứ ba được giải quyết trực tiếp giữa các bên liên quan.

5.4. Thanh toán

Việc thanh toán phí dịch vụ được thực hiện theo:

  • Phương thức thanh toán do VNEtrust hỗ trợ tại từng thời điểm;
  • Thời hạn thanh toán được thông báo tương ứng với từng dịch vụ hoặc gói dịch vụ.

Doanh nghiệp có trách nhiệm:

  • Thanh toán đầy đủ, đúng hạn các khoản phí phát sinh;
  • Cung cấp thông tin thanh toán chính xác, hợp lệ;
  • Tuân thủ các hướng dẫn thanh toán được VNEtrust công bố.

VNEtrust có quyền tạm ngừng hoặc hạn chế cung cấp dịch vụ trong trường hợp Doanh nghiệp không hoàn thành nghĩa vụ thanh toán theo quy định.

5.5. Chính sách hoàn phí và không hoàn phí

Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản hoặc pháp luật quy định bắt buộc, phí dịch vụ đã thanh toán cho VNEtrust không được hoàn lại trong các trường hợp sau:

  • Doanh nghiệp vi phạm Điều khoản Sử dụng;
  • Dịch vụ bị tạm ngừng hoặc chấm dứt do lỗi từ phía Doanh nghiệp;
  • Doanh nghiệp thay đổi nhu cầu hoặc không tiếp tục sử dụng dịch vụ.

Trong trường hợp dịch vụ không thể cung cấp do lỗi kỹ thuật nghiêm trọng từ phía VNEtrust, các bên sẽ trao đổi và xử lý theo nguyên tắc thiện chí và phù hợp với quy định pháp luật.

5.6. Điều chỉnh phí và thay đổi chính sách tài chính

VNEtrust có quyền, theo từng thời kỳ, điều chỉnh một hoặc một số nội dung sau đây nhằm phù hợp với điều kiện vận hành, định hướng phát triển của nền tảng và quy định pháp luật có liên quan:

  • Mức phí dịch vụ;
  • Cấu trúc và nội dung gói dịch vụ;
  • Chính sách thanh toán, , hoàn phí và các chính sách tài chính liên quan.

Mọi thay đổi (nếu có) sẽ được:

  • Công bố công khai trên nền tảng chính thức;
  • Thông báo trước trong phạm vi hợp lý đối với các dịch vụ đang được Người dùng hoặc Doanh nghiệp sử dụng, trừ trường hợp pháp luật cho phép áp dụng ngay.

Việc Người dùng hoặc Doanh nghiệp tiếp tục truy cập, sử dụng hoặc duy trì dịch vụ sau thời điểm các điều chỉnh có hiệu lực được hiểu là đã đọc, hiểu và chấp thuận toàn bộ nội dung điều chỉnh đó, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác.

5.7. Thuế và nghĩa vụ tài chính liên quan

Mọi khoản phí dịch vụ được niêm yết chưa bao gồm thuế, trừ khi có quy định khác.

Doanh nghiệp có trách nhiệm:

  • Thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ thuế, phí và nghĩa vụ tài chính khác theo quy định pháp luật liên quan đến việc sử dụng dịch vụ;
  • Cung cấp thông tin cần thiết để VNEtrust thực hiện nghĩa vụ xuất hóa đơn (nếu có) theo quy định pháp luật.

 

Điều 6. Quyền sở hữu trí tuệ & quyền sử dụng

6.1. Quyền sở hữu trí tuệ của VNEtrust

Trừ khi có quy định khác bằng văn bản, toàn bộ quyền sở hữu trí tuệ liên quan đến nền tảng VNEtrust thuộc về VNEtrust hoặc các bên cấp phép hợp pháp, bao gồm nhưng không giới hạn ở:

  • Nền tảng, hệ thống, kiến trúc kỹ thuật và mã nguồn;
  • Giao diện người dùng, thiết kế, bố cục và trải nghiệm sử dụng;
  • Hệ thống TrustID™, TrustScore™, TrustCore™, TrustMark™ và các dấu hiệu nhận diện liên quan;
  • Thuật toán, phương pháp xử lý dữ liệu, mô hình hiển thị và tổng hợp thông tin;
  • Tên thương mại, nhãn hiệu, logo và các tài sản thương hiệu khác của VNEtrust.

Việc Người dùng truy cập hoặc sử dụng nền tảng không làm phát sinh bất kỳ quyền sở hữu nào đối với các tài sản trí tuệ nêu trên.

6.2. Quyền sử dụng nền tảng của Người dùng

Trong phạm vi Điều khoản Sử dụng này, VNEtrust cấp cho Người dùng quyền sử dụng có giới hạn, không độc quyền, không chuyển nhượng và có thể thu hồi đối với nền tảng và các dịch vụ liên quan, chỉ nhằm mục đích sử dụng đúng chức năng và phạm vi được cho phép.

Người dùng không được:

  • Sao chép, chỉnh sửa, phân phối, khai thác thương mại hoặc tạo tác phẩm phái sinh từ nền tảng hoặc nội dung của VNEtrust khi chưa được chấp thuận bằng văn bản;
  • Can thiệp, đảo ngược kỹ thuật, khai thác trái phép thuật toán, mã nguồn hoặc dữ liệu hệ thống;
  • Sử dụng nền tảng theo cách gây ảnh hưởng đến quyền, lợi ích hợp pháp của VNEtrust hoặc bên thứ ba.

6.3. Nội dung và dữ liệu do Người dùng cung cấp

Người dùng và Doanh nghiệp giữ quyền sở hữu đối với các nội dung, dữ liệu và tài liệu do mình cung cấp lên nền tảng, với điều kiện các nội dung đó không vi phạm pháp luật hoặc quyền của bên thứ ba.

Khi cung cấp nội dung lên VNEtrust, Người dùng đồng ý cấp cho VNEtrust quyền sử dụng không độc quyền, miễn phí, trong phạm vi cần thiết để:

  • Lưu trữ, xử lý và hiển thị thông tin trên nền tảng;
  • Vận hành, cải thiện và bảo vệ dịch vụ;
  • Thực hiện các nghĩa vụ pháp lý hoặc theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.

Quyền sử dụng này không làm chuyển giao quyền sở hữu nội dung của Người dùng sang cho VNEtrust.

6.4. Quyền sử dụng TrustID™ và TrustMark™

TrustID™ và TrustMark™ là các công cụ hiển thị và định danh tín nhiệm thuộc quyền sở hữu của VNEtrust.

Doanh nghiệp chỉ được sử dụng TrustID™ và TrustMark™:

  • Trong phạm vi, mục đích và thời hạn được VNEtrust cho phép;
  • Gắn với đúng Hồ sơ Doanh nghiệp đã được cấp;
  • Không làm sai lệch ý nghĩa, phạm vi hoặc trạng thái tín nhiệm được hiển thị.

Doanh nghiệp không được:

  • Sao chép, chỉnh sửa, làm giả hoặc sử dụng TrustID™ / TrustMark™ cho Doanh nghiệp khác;
  • Trình bày TrustMark™ theo cách gây hiểu nhầm rằng Doanh nghiệp đã được chứng nhận, bảo lãnh hoặc bảo đảm bởi VNEtrust;
  • Tiếp tục sử dụng TrustMark™ khi quyền công bố đã bị tạm ngừng hoặc chấm dứt.

VNEtrust có quyền thu hồi, vô hiệu hóa hoặc yêu cầu chấm dứt việc sử dụng TrustID™ / TrustMark™ trong trường hợp vi phạm Điều khoản Sử dụng này.

6.5. Sử dụng tên, logo và thương hiệu của Doanh nghiệp

Việc Doanh nghiệp cung cấp tên, logo, nhãn hiệu và các dấu hiệu nhận diện khác cho VNEtrust nhằm mục đích hiển thị trên Hồ sơ Doanh nghiệp và các kênh liên quan được xem là Doanh nghiệp đã cho phép VNEtrust sử dụng các yếu tố này trong phạm vi cần thiết để vận hành nền tảng.

VNEtrust không sử dụng thương hiệu của Doanh nghiệp cho mục đích quảng cáo hoặc khai thác thương mại ngoài phạm vi nền tảng khi chưa có sự đồng ý riêng bằng văn bản.

6.6. Vi phạm quyền sở hữu trí tuệ

Người dùng không được thực hiện bất kỳ hành vi nào xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của VNEtrust hoặc bên thứ ba khi sử dụng nền tảng.

Trong trường hợp phát hiện vi phạm, VNEtrust có quyền:

  • Yêu cầu chấm dứt hành vi vi phạm;
  • Gỡ bỏ nội dung vi phạm;
  • Tạm ngừng hoặc chấm dứt tài khoản;
  • Áp dụng các biện pháp pháp lý cần thiết theo quy định pháp luật.

6.7. Bảo lưu quyền

Mọi quyền không được cấp rõ ràng cho Người dùng theo Điều khoản Sử dụng này đều được bảo lưu cho VNEtrust.

 

Điều 7. Bảo mật dữ liệu & quyền riêng tư

7.1. Nguyên tắc bảo mật và quyền riêng tư

VNEtrust cam kết bảo vệ dữ liệu cá nhân và dữ liệu doanh nghiệp một cách minh bạch, an toàn và có trách nhiệm, phù hợp với quy định pháp luật hiện hành.

Chúng tôi chỉ thu thập và xử lý dữ liệu trong phạm vi cần thiết để vận hành nền tảng tín nhiệm, cung cấp dịch vụ và thực hiện các nghĩa vụ pháp lý liên quan.

Việc bảo vệ dữ liệu và quyền riêng tư của Người dùng là một phần quan trọng trong cách VNEtrust xây dựng và duy trì niềm tin trong hệ sinh thái.

7.2. Phạm vi dữ liệu được thu thập và xử lý

Tùy theo dịch vụ được sử dụng, VNEtrust có thể thu thập và xử lý các nhóm dữ liệu sau:

  • Thông tin đăng ký tài khoản và thông tin liên hệ;
  • Thông tin liên quan đến Hồ sơ Doanh nghiệp và Hồ sơ tín nhiệm;
  • Dữ liệu sử dụng nền tảng (như lịch sử truy cập, tương tác, nhật ký hệ thống);
  • Thông tin kỹ thuật phục vụ bảo mật, vận hành và cải thiện dịch vụ.

VNEtrust không thu thập hoặc xử lý dữ liệu cá nhân nhạy cảm vượt quá phạm vi cần thiết khi chưa có cơ sở pháp lý hợp lệ.

7.3. Mục đích sử dụng dữ liệu

Dữ liệu được thu thập và xử lý nhằm các mục đích sau:

  • Xác thực và quản lý tài khoản;
  • Vận hành, duy trì và cải thiện nền tảng;
  • Hiển thị, xác minh và công bố thông tin tín nhiệm theo lựa chọn của Doanh nghiệp;
  • Đảm bảo an toàn, bảo mật và phòng chống gian lận;
  • Thực hiện nghĩa vụ pháp lý theo quy định.

VNEtrust không sử dụng dữ liệu để theo dõi người dùng cho mục đích quảng cáo cá nhân hóa khi chưa có sự đồng ý phù hợp.

7.4. Công bố và chia sẻ dữ liệu

Dữ liệu chỉ được công bố hoặc chia sẻ trong các trường hợp sau:

  • Theo lựa chọn công bố của Doanh nghiệp đối với Hồ sơ tín nhiệm;
  • Theo yêu cầu của Người dùng phù hợp với Điều khoản Sử dụng;
  • Theo yêu cầu hợp pháp của cơ quan có thẩm quyền;
  • Với các bên cung cấp dịch vụ hỗ trợ vận hành (như hạ tầng, bảo mật), trong phạm vi cần thiết và có ràng buộc bảo mật.

VNEtrust không bán dữ liệu của Người dùng cho bên thứ ba.

7.5. Quyền của Người dùng đối với dữ liệu

Người dùng có các quyền sau đối với dữ liệu của mình, trong phạm vi pháp luật cho phép:

  • Được biết về việc thu thập và xử lý dữ liệu;
  • Truy cập và xem dữ liệu trên nền tảng;
  • Yêu cầu chỉnh sửa hoặc cập nhật dữ liệu không chính xác;
  • Yêu cầu hạn chế xử lý hoặc xóa dữ liệu trong các trường hợp phù hợp;
  • Khiếu nại khi quyền và lợi ích hợp pháp bị xâm phạm.

Một số yêu cầu có thể bị giới hạn trong trường hợp dữ liệu cần được lưu trữ để thực hiện nghĩa vụ pháp lý hoặc bảo vệ quyền lợi hợp pháp của VNEtrust và các bên liên quan.

7.6. Lưu trữ và bảo mật dữ liệu

VNEtrust áp dụng các biện pháp kỹ thuật và tổ chức phù hợp để bảo vệ dữ liệu khỏi truy cập trái phép, mất mát, lạm dụng hoặc tiết lộ không hợp pháp.

Dữ liệu được lưu trữ trong khoảng thời gian cần thiết để:

  • Cung cấp dịch vụ;
  • Tuân thủ nghĩa vụ pháp lý;
  • Giải quyết tranh chấp hoặc khiếu nại (nếu có).

Sau khi hết thời hạn cần thiết, dữ liệu sẽ được xóa hoặc ẩn danh theo quy trình phù hợp.

7.7. Cookie và công nghệ theo dõi

VNEtrust có thể sử dụng cookie và các công nghệ tương tự nhằm:

  • Ghi nhớ phiên đăng nhập và tùy chọn người dùng;
  • Đảm bảo an toàn, bảo mật hệ thống;
  • Phân tích hành vi truy cập ở dạng tổng hợp, ẩn danh để cải thiện trải nghiệm.

Người dùng có quyền quản lý hoặc từ chối cookie theo hướng dẫn được cung cấp trên nền tảng, phù hợp với giới hạn kỹ thuật và pháp luật.

7.8. Liên kết đến bên thứ ba

Nền tảng VNEtrust có thể chứa liên kết đến website hoặc dịch vụ của bên thứ ba.

VNEtrust không kiểm soát và không chịu trách nhiệm đối với nội dung, chính sách bảo mật hoặc hoạt động xử lý dữ liệu của các bên thứ ba này. Người dùng được khuyến nghị xem xét kỹ các chính sách liên quan trước khi sử dụng.

7.9. Liên hệ và khiếu nại về dữ liệu

Mọi yêu cầu, thắc mắc hoặc khiếu nại liên quan đến dữ liệu cá nhân và quyền riêng tư có thể được gửi đến VNEtrust thông qua các kênh liên hệ chính thức được công bố trên nền tảng.

VNEtrust sẽ tiếp nhận, xem xét và phản hồi trong thời gian hợp lý theo quy định pháp luật.

 

Điều 8. Tạm ngừng, chấm dứt dịch vụ & hệ quả pháp lý

8.1. Quyền tạm ngừng hoặc hạn chế dịch vụ của VNEtrust

VNEtrust có quyền tạm ngừng hoặc hạn chế một phần hoặc toàn bộ việc cung cấp dịch vụ trong các trường hợp sau:

  • Người dùng hoặc Doanh nghiệp vi phạm Điều khoản Sử dụng này hoặc các chính sách liên quan;
  • Có dấu hiệu gian lận, cung cấp thông tin sai lệch nghiêm trọng hoặc gây rủi ro cho nền tảng;
  • Có yêu cầu từ cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
  • Phục vụ công tác bảo trì, nâng cấp hệ thống hoặc xử lý sự cố kỹ thuật.

Trong phạm vi hợp lý, VNEtrust sẽ thông báo trước cho Người dùng về việc tạm ngừng hoặc hạn chế dịch vụ, trừ trường hợp cần xử lý khẩn cấp để bảo vệ hệ thống hoặc cộng đồng.

8.2. Chấm dứt tài khoản theo yêu cầu của Người dùng

Người dùng có quyền chấm dứt việc sử dụng dịch vụ và yêu cầu đóng tài khoản theo quy trình được VNEtrust công bố tại từng thời điểm.

Việc chấm dứt tài khoản theo yêu cầu của Người dùng:

  • Không làm ảnh hưởng đến các nghĩa vụ tài chính đã phát sinh trước thời điểm chấm dứt;
  • Không làm phát sinh nghĩa vụ hoàn phí, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản;
  • Có thể bị giới hạn trong trường hợp dữ liệu cần được lưu trữ để tuân thủ nghĩa vụ pháp lý hoặc giải quyết tranh chấp.

8.3. Chấm dứt tài khoản theo quyết định của VNEtrust

VNEtrust có quyền chấm dứt tài khoản của Người dùng hoặc Doanh nghiệp trong các trường hợp sau:

  • Vi phạm nghiêm trọng hoặc tái phạm Điều khoản Sử dụng;
  • Sử dụng nền tảng cho mục đích gian lận, lừa đảo hoặc vi phạm pháp luật;
  • Gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến uy tín, an toàn hoặc hoạt động của nền tảng và hệ sinh thái;
  • Không khắc phục vi phạm trong thời hạn hợp lý sau khi được thông báo (nếu áp dụng).

Việc chấm dứt tài khoản được thực hiện trên cơ sở bảo vệ nền tảng và cộng đồng, không làm phát sinh nghĩa vụ bồi thường của VNEtrust trong trường hợp vi phạm.

8.4. Hệ quả của việc tạm ngừng hoặc chấm dứt dịch vụ

Khi tài khoản bị tạm ngừng hoặc chấm dứt:

  • Quyền truy cập vào nền tảng và các dịch vụ liên quan có thể bị hạn chế hoặc chấm dứt;
  • Quyền công bố Hồ sơ tín nhiệm, TrustID™ và TrustMark™ (nếu có) có thể bị tạm ngừng, thu hồi hoặc vô hiệu hóa;
  • Người dùng hoặc Doanh nghiệp phải ngừng ngay việc sử dụng TrustID™, TrustMark™ và các dấu hiệu liên quan theo yêu cầu của VNEtrust.

Việc tạm ngừng hoặc chấm dứt không làm ảnh hưởng đến các quyền và nghĩa vụ đã phát sinh trước thời điểm đó.

8.5. Xử lý dữ liệu sau khi chấm dứt

Sau khi tài khoản bị chấm dứt:

  • Dữ liệu sẽ được xử lý theo quy định tại Chương 7 – Bảo mật dữ liệu & Quyền riêng tư;
  • Một số dữ liệu có thể tiếp tục được lưu trữ trong thời hạn cần thiết để tuân thủ nghĩa vụ pháp lý, giải quyết tranh chấp hoặc khiếu nại (nếu có);
  • Dữ liệu công bố công khai trước đó có thể được gỡ bỏ, ẩn hoặc giữ lại theo quy định pháp luật và chính sách của VNEtrust.

8.6. Giới hạn trách nhiệm trong trường hợp chấm dứt

Trong phạm vi pháp luật cho phép, VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với:

  • Thiệt hại gián tiếp, mất cơ hội kinh doanh hoặc tổn thất phát sinh do việc tạm ngừng hoặc chấm dứt dịch vụ;
  • Các hệ quả phát sinh từ hành vi vi phạm của Người dùng hoặc Doanh nghiệp;
  • Tranh chấp giữa Người dùng và bên thứ ba phát sinh sau khi chấm dứt dịch vụ.

8.7. Bảo lưu quyền và hiệu lực tiếp tục

Các điều khoản liên quan đến:

  • Quyền sở hữu trí tuệ;
  • Bảo mật dữ liệu;
  • Giới hạn trách nhiệm;
  • Giải quyết tranh chấp;

sẽ tiếp tục có hiệu lực ngay cả sau khi tài khoản bị chấm dứt.

 

Điều 9. Giới hạn trách nhiệm, miễn trừ & bồi thường

9.1. Nguyên tắc chung về trách nhiệm

VNEtrust cung cấp nền tảng và các công cụ hỗ trợ minh bạch thông tin tín nhiệm theo nguyên tắc “cung cấp thông tin – không thay thế quyết định”.

Người dùng và Doanh nghiệp hiểu và đồng ý rằng:

  • Thông tin hiển thị trên nền tảng mang tính tham khảo;
  • Việc sử dụng thông tin để đưa ra quyết định kinh doanh là trách nhiệm độc lập của các bên;
  • VNEtrust không tham gia, không đại diện và không chịu trách nhiệm thay cho bất kỳ bên nào trong các giao dịch phát sinh.

9.2. Giới hạn trách nhiệm của VNEtrust

Trong phạm vi pháp luật cho phép, VNEtrust không chịu trách nhiệm đối với:

  • Thiệt hại gián tiếp, hệ quả, đặc biệt hoặc mất lợi nhuận;
  • Mất cơ hội kinh doanh, gián đoạn hoạt động hoặc tổn thất dữ liệu;
  • Tranh chấp, khiếu nại hoặc thiệt hại phát sinh từ các giao dịch giữa Người dùng và bên thứ ba;
  • Thiệt hại phát sinh từ việc Người dùng sử dụng hoặc diễn giải thông tin trên nền tảng.

Trong mọi trường hợp, tổng trách nhiệm (nếu có) của VNEtrust đối với Người dùng hoặc Doanh nghiệp không vượt quá tổng phí dịch vụ mà Doanh nghiệp đã thanh toán cho VNEtrust trong vòng mười hai (12) tháng liền kề trước thời điểm phát sinh yêu cầu trách nhiệm.

9.3. Miễn trừ trách nhiệm đối với nội dung và dữ liệu

VNEtrust không bảo đảm rằng:

  • Thông tin do Doanh nghiệp cung cấp là đầy đủ, chính xác hoặc cập nhật tại mọi thời điểm;
  • Nội dung hiển thị phản ánh toàn bộ tình trạng, năng lực hoặc rủi ro của Doanh nghiệp;
  • Nền tảng sẽ hoạt động liên tục, không gián đoạn hoặc không có lỗi.

VNEtrust được miễn trừ trách nhiệm đối với các thiệt hại phát sinh từ:

  • Thông tin sai lệch, không đầy đủ hoặc gây hiểu nhầm do Người dùng hoặc Doanh nghiệp cung cấp;
  • Quyết định của Người dùng dựa trên thông tin hiển thị trên nền tảng;
  • Sự kiện bất khả kháng hoặc các yếu tố ngoài tầm kiểm soát hợp lý của VNEtrust.

9.4. Miễn trừ trách nhiệm đối với dịch vụ và nội dung bên thứ ba

Nền tảng VNEtrust có thể dẫn chiếu hoặc tích hợp dịch vụ, báo cáo, nội dung hoặc liên kết của bên thứ ba.

Đối với các nội dung này:

  • VNEtrust không kiểm soát và không chịu trách nhiệm về tính chính xác, đầy đủ hoặc hợp pháp;
  • Việc sử dụng các dịch vụ của bên thứ ba là quyết định và trách nhiệm của Người dùng;
  • Mọi tranh chấp phát sinh được giải quyết trực tiếp giữa các bên liên quan.

9.5. Trách nhiệm bồi thường của Người dùng và Doanh nghiệp

Người dùng và Doanh nghiệp đồng ý bồi thường và giữ cho VNEtrust không bị thiệt hại đối với mọi khiếu nại, yêu cầu, tổn thất, trách nhiệm, chi phí và chi phí pháp lý phát sinh từ:

  • Việc vi phạm Điều khoản Sử dụng hoặc các chính sách liên quan;
  • Việc cung cấp thông tin sai lệch, gian lận hoặc vi phạm pháp luật;
  • Việc xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc quyền hợp pháp của bên thứ ba;
  • Các giao dịch hoặc thỏa thuận do Người dùng hoặc Doanh nghiệp tự thực hiện thông qua nền tảng.

Nghĩa vụ bồi thường này tiếp tục có hiệu lực ngay cả khi tài khoản bị tạm ngừng hoặc chấm dứt.

9.6. Không loại trừ trách nhiệm theo luật bắt buộc

Không nội dung nào trong Điều khoản Sử dụng này nhằm loại trừ hoặc hạn chế trách nhiệm của VNEtrust trong các trường hợp pháp luật bắt buộc phải chịu trách nhiệm và không cho phép miễn trừ.

9.7. Tính hợp lệ từng phần

Trong trường hợp một hoặc nhiều điều khoản tại Chương này bị tuyên bố là không hợp lệ hoặc không thể thi hành theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền, các điều khoản còn lại vẫn giữ nguyên hiệu lực.

 

Điều 10. Luật áp dụng, giải quyết tranh chấp & hiệu lực

10.1. Luật áp dụng

Điều khoản Sử dụng này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, không phụ thuộc vào các quy định xung đột pháp luật.

10.2. Giải quyết tranh chấp

Mọi tranh chấp, khiếu nại hoặc bất đồng phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng nền tảng VNEtrust sẽ được các bên ưu tiên giải quyết thông qua thương lượng và hòa giải thiện chí.

Trong trường hợp không đạt được thỏa thuận trong thời hạn hợp lý, tranh chấp sẽ được giải quyết tại cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Việc lựa chọn cơ quan giải quyết tranh chấp không làm ảnh hưởng đến quyền yêu cầu áp dụng các biện pháp khẩn cấp tạm thời theo quy định pháp luật (nếu có).

10.3. Ngôn ngữ áp dụng

Điều khoản Sử dụng này có thể được công bố bằng nhiều ngôn ngữ.

Trong trường hợp có sự khác biệt hoặc mâu thuẫn trong cách hiểu giữa các phiên bản ngôn ngữ, phiên bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản.

10.4. Chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ

Người dùng không được chuyển nhượng, chuyển giao hoặc ủy quyền lại các quyền và nghĩa vụ theo Điều khoản Sử dụng này khi chưa có sự chấp thuận trước bằng văn bản của VNEtrust.

VNEtrust có quyền chuyển nhượng hoặc chuyển giao Điều khoản Sử dụng này, toàn bộ hoặc một phần quyền và nghĩa vụ liên quan, trong trường hợp tái cấu trúc, sáp nhập, chuyển giao hoạt động hoặc theo yêu cầu pháp luật, với điều kiện không làm ảnh hưởng bất lợi một cách đáng kể đến quyền lợi hợp pháp của Người dùng.

10.5. Toàn bộ thỏa thuận

Điều khoản Sử dụng này, cùng với các chính sách và phụ lục được dẫn chiếu (bao gồm nhưng không giới hạn ở Chính sách Bảo mật, Chính sách Công bố và các hướng dẫn liên quan), cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa Người dùng và VNEtrust liên quan đến việc sử dụng nền tảng.

Điều khoản Sử dụng này thay thế mọi thỏa thuận, trao đổi hoặc cam kết trước đó (bằng miệng hoặc bằng văn bản) liên quan đến cùng nội dung.

10.6. Sửa đổi và cập nhật Điều khoản

VNEtrust có quyền sửa đổi, bổ sung hoặc cập nhật Điều khoản Sử dụng này theo từng thời kỳ nhằm phù hợp với:

  • Quy định pháp luật;
  • Thực tiễn vận hành;
  • Sự phát triển của nền tảng và hệ sinh thái.

Phiên bản cập nhật sẽ được công bố công khai trên nền tảng và/hoặc thông báo trong phạm vi hợp lý, có hiệu lực kể từ thời điểm được công bố, trừ khi có quy định khác.

Việc Người dùng tiếp tục sử dụng dịch vụ sau thời điểm Điều khoản được cập nhật đồng nghĩa với việc chấp nhận các thay đổi đó.

10.6.1. Cập nhật tài liệu được dẫn chiếu

Các tài liệu được dẫn chiếu trong Điều khoản này (bao gồm nhưng không giới hạn ở Guideline TrustMark™, Code of Conduct Hub/Ambassador và các chính sách liên quan) có thể được cập nhật theo từng thời kỳ. VNEtrust sẽ công bố phiên bản và ngày hiệu lực của từng tài liệu trên nền tảng và/hoặc thông báo qua các kênh hợp lý (ví dụ: thông báo trong ứng dụng, email đăng ký, hoặc thông báo tại trang chính sách).

“Thay đổi quan trọng” có thể bao gồm các thay đổi ảnh hưởng đáng kể đến quyền, nghĩa vụ, phạm vi sử dụng TrustMark™, điều kiện tham gia Hub, chế tài xử lý vi phạm, hoặc cách thức xử lý dữ liệu. Trong trường hợp có thay đổi quan trọng, VNEtrust sẽ thông báo trước trong phạm vi hợp lý. Việc Người dùng tiếp tục sử dụng dịch vụ sau ngày hiệu lực của tài liệu cập nhật được xem là chấp thuận các cập nhật.

Đối với Hub Leader/Ambassador và các vai trò cộng đồng đặc thù, việc tiếp tục tham gia vai trò sau khi tài liệu cập nhật có hiệu lực (bao gồm việc tham dự sự kiện/ sử dụng quyền lợi/ đại diện truyền thông) được xem là chấp thuận; VNEtrust có thể yêu cầu xác nhận lại trong ứng dụng hoặc bằng hình thức điện tử khi cần.

Trong trường hợp có khác biệt giữa các bản sao/bản trích dẫn, phiên bản được công bố trên nền tảng VNEtrust tại Chính sách công bố hồ sơ tín nhiệm [link] là phiên bản có giá trị áp dụng.

10.7. Hiệu lực thi hành

Điều khoản Sử dụng này có hiệu lực kể từ ngày được công bố trên nền tảng VNEtrust.

Nếu bất kỳ điều khoản nào bị tuyên bố là vô hiệu hoặc không thể thi hành, việc xử lý sẽ thực hiện theo Điều 9.7 và các điều khoản còn lại vẫn giữ nguyên hiệu lực.

10.8. Thông tin liên hệ

Mọi thắc mắc, yêu cầu hoặc khiếu nại liên quan đến Điều khoản Sử dụng, vui lòng liên hệ VNEtrust qua các kênh chính thức được công bố trên nền tảng:

Đơn vị vận hành nền tảng:

CÔNG TY CỔ PHẦN NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG CHÂU Á THÁI BÌNH DƯƠNG (ASPAM).

Địa chỉ: Số 5/49 Nguyễn Cửu Đàm, phường Tân Sơn Nhì, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

  • Bộ phận Bảo mật Dữ liệu & Tuân thủ – VNEtrust
  • Email: support@vnetrust.vn
  • Website: https://vnetrust.vn
  • Hotline: 1900 8197

VNEtrust cam kết tiếp nhận và xử lý các liên hệ một cách kịp thời, minh bạch và bảo mật theo quy định pháp luật.

----------------

Phiên bản: 1.0.1
Ngày có hiệu lực: 01/01/2026
Ngày cập nhật mới nhất: 15/12/2025



Bài viết liên quan
Kết nối với chúng tôi để được tư vấn chuyên sâu hơn cho những vướng mắc của bạn.
Bạn chưa có tài khoản?